| Рецензия на книгу: Мария Галина «Гиви и Шендерович» | ||
Мария Галина «Гиви и Шендерович» |
||
Тысяча вторая ночь
Начало девяностых в России — заря “эпохи первоначального накопления капитала”. Время финансовых пирамид, спирта “Ройяль” и бритоголовых братков в малиновых пиджаках. А еще — время “челноков”, заполонивших страну от Владивостока до Бреста. Все мчались куда-то, летели, плыли, что-то покупали или выменивали, дабы на родине продать за три, пять, десять номиналов... В это “интересное время” и происходит действие лихого приключенческого романа Марии Галиной “Гиви и Шендерович”. Великолепный одессит Шендерович, обаятельный пижон и авантюрист (не имеющий никакого отношения к известному телеведущему), увлекает робкого питерского бухгалтера Гиви в Турцию, за партией воздушных шариков, которая должна сделать обоих состоятельными людьми. Однако вместо триумфального возвращения из Стамбула в Одессу героев ждет незапланированный визит в “запретный город” Ирам, в окрестностях которого падшего ангела или джинна встретить проще, чем электролампочку и двигатель внутреннего сгорания. В одном издании роман Марии Галиной успели сравнить с “Мастером и Маргаритой” Михаила Булгакова. Утверждение, безусловно, лестное для автора, но, на мой взгляд — в корне неверное. Скорее книгу московской писательницы можно отнести к жанру советского авантюрно-иронического романа а-ля “Золотой теленок”... с плавным переходом к повествовательной манере “Тысяча и одной ночи”. О, эта неторопливость и обстоятельность, этот запутанный цветастый сюжет восточной сказки, изобилующий вставными новеллами!.. Сам автор предпочитает называть свое произведение “мистико-иронической фантасмагорией”, но суть не в жанровом определении. Главное, чтобы книга читалась — роман же Галиной написан чрезвычайно живо и увлекательно. В отличие от многих сочинителей “юмористической фантастики”, создательница “Гиви и Шенедровича” не использует иронию для оправдания дурновкусия и отсутствия эрудиции. Напротив, порой ирония писательницы доступна лишь тем, кто способен угадать обыгрываемый автором сюжет. На мой взгляд, именно в этом состоит главная слабость книги — по крайней мере, с коммерческой точки зрения. Роман пестрит отступлениями, отсылающими нас то к Священному Писанию, то к Корану, то к притчам суфиев, то к истории европейского оккультизма... Ничего такого, что оказалось бы недоступно человеку мало-мальски образованному, но “пошевелить мозговой извилиной” читателю пару раз придется. Готовы к такому испытанию? Тогда благословенный Ирам ждет вас!
|