
Ian Doescher
William Shakespeare’s The Phantom of Menace
Пьеса
Жанр: пародийная космоопера
Выход оригинала: 2015
Переводчик: А. Казакова
Художник: Н. Дело
Издательство: АСТ, 2016
192 стр., 3000 экз.
Похоже на:
Кристофер Прист «Машина пространства»
романы в стиле мэшап
«Одно в стиле другого» — хорошая основа для шутки. Такое часто публикуют на юмористических сайтах: «Красная шапочка» в стиле Лавкрафта, например. Но это всегда короткие фрагменты. А Ян Дошер написал уже шесть томов «Звёздных войн» в стиле Шекспира. Как растянуть одну хохму на двести страниц? Дошер постарался. Он не просто пересказал сюжет «Призрачной угрозы», но и переосмыслил её персонажей.
Особенно ему удался Джа-Джа Бинкс. В версии Дошера гунган лишь притворяется дурачком, а репликами «в сторону» выдаёт, что на самом деле умён, но не хочет этого показывать. Даже с родины его изгнали не за «неуклюжесть», а за пропаганду всеобщего равенства. При этом Джа-Джа уверен в расизме людей, которые-де не восприняли бы его всерьёз в любом случае.
«Реплики в сторону» — любимый приём Дошера для раскрытия персонажей, которым по канону говорить не положено. Спасая звездолёт, R2-D2 произносит «в сторону» целую речь о героизме. Молчаливый Дарт Мол, у которого в фильме от силы три реплики, тут говорит охотно, раскрываясь, как азартный любитель дуэлей. А рыбы, пожирающие друг друга в океане, дают понять, что появились не случайно, а посланы силами Света или Тьмы.
Причём не всегда это приём юмористический. Монолог Падме о презрении стариков к молодым и монолог Шми о прощании с сыном вписались бы и в настоящую шекспировскую трагедию. Такие моменты придают персонажам неожиданную глубину и делают книгу чем-то немного большим, чем просто шутка.
![jarjar-ft[1]](http://www.mirf.ru/wp-content/uploads/2016/05/jarjar-ft1.jpg)
К сожалению, лучшие хохмы про Джа-Джа, рыб и R2-D2, как и лучшие серьёзные монологи, автор выдаёт в первой половине пьесы. Под конец Дошер как будто устаёт и начинает просто пересказывать происходящее на экране шекспировским слогом. Из интересных находок остаются только необычные размеры, которыми говорят герои (например, реплики Йоды имеют вид хокку). И становится понятно, что, несмотря на форму пьесы, книга явно писалась не для театра. Ведь даже в шекспировские времена актёры не описывали друг другу вслух действия, которые на сцене и так видны.
![Watto-William-Shakespeares-the-phantom-of-menace[1]](http://www.mirf.ru/wp-content/uploads/2016/05/Watto-William-Shakespeares-the-phantom-of-menace1.jpg)

Краудфандинг
Рекомендуем
Оставляя комментарии на сайте «Мира фантастики», я подтверждаю, что согласен с пользовательским соглашением Сайта.