#перевод

Наталия Осояну — о трудностях перевода 15
0
1037
30 сентября 19:00
Наталия Осояну — о работе переводчика

Переводчик Дэна Симмонса и Брендона Сандерсона, Йена Макдональда и Адама Робертса делится секретами мастерства.

Универсальный переводчик: фантастика и реальность 2
0
8653
21 января 12:00
Универсальный переводчик: фантастика и реальность

Фантасты придумывают, а учёные уже разрабатывают машины и универсальные языки, позволяющие общаться даже с инопланетянами.

«Властелин колец» в СССР. Первый перевод Зинаиды Бобырь 2
4
5393
3 января 12:00
«Властелин колец» в СССР. История первого перевода Зинаиды Бобырь

В первом советском издании Кольцо должно было стать инопланетным прибором.

Мария Спивак: «Гарри Поттер» — это религия» 5
0
3893
11 августа 20:30
Мария Спивак: «Гарри Поттер» — это религия»

Переводчица рассказывает, почему имена надо переводить, о своих отношениях с фанатами «Гарри Поттера» и собственных книгах.

«Игра престолов»: сериал — это флэшбек Сэма Тарли?
0
634
29 июня 19:00
«Игра престолов»: сериал — это флэшбек Сэма Тарли?

Фанатская теория, которая связывает Цитадель и опенинг сериала.

Гарри Поттер: какой перевод лучше? 1
0
15845
14 июня 14:00
Гарри Поттер: какой перевод лучше?

Волан-де-Морт против Злотеуса Злея, «Росмэн» против Марии Спивак: анализируем и выбираем победителя.

Мнение: почему перевод Спивак — лучший 4
0
9923
11 июня 17:36
Мнение: почему перевод Спивак — лучший

Наш редактор — о переводе «Гарри Поттера», вокруг которого не утихают споры.

«Игра престолов»: гениальная теория о Бране
0
1042
2 июня 19:30
«Игра престолов»: гениальная теория о Бране

Потрясающая теория, которая объясняет множество тайн Вестероса. Осторожно, спойлеры!

«Бэтмен против Супермена: На заре справедливости». Разгромный обзор 5
0
462
1 апреля 20:00
Интервью с создателями фильма «Бэтмен против Супермена: На заре справедливости».

Зак Снайдер, Бен Аффлек и Генри Кавилл рассказывают о фильме.

Сыендук о Гравити Фолз и значении своего имени
0
1529
20 февраля 14:30
Сыендук о Гравити Фолз и значении своего имени

Интервью с видеоблогером и переводчиком «Гравити Фолз» и «Рика и Морти».

Р. Скотт Бэккер «Воин Доброй Удачи»
0
734
24 ноября 15:05
Р. Скотт Бэккер «Воин Доброй Удачи»

Что случилось с переводом? Обзор книги и официальный комментарий издателя.

Как делают дубляж и озвучивание фильмов
0
2991
17 мая 10:49
Как делают дубляж и озвучивание фильмов

Секреты закадровых голосов раскрывают Борис Репетур, Пётр Гланц и Вячеслав Кузнецов.

Спецпроекты

Top.Mail.Ru

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: