
Издательство «Махаон» назвало дату выхода книги «Гарри Поттер и проклятое дитя»: 7 декабря. В один том включат и первую, и вторую часть пьесы в виде специального репетиционного издания. Книга поступит в продажу одновременно «по всей России в один день».
Всего в книге будет 464 страницы, в роли переводчицы выступила Мария Спивак (редактор — Анастасия Грызунова).
Пьеса Джека Торна «Гарри Поттер и проклятое дитя» создана на основе новой истории от Дж.К. Роулинг, Джона Тиффани и Джека Торна. Это восьмая история о Гарри Поттере и первая официальная сценическая постановка.
пресс-релиз
Издательство напоминает, что «окончательное издание» появится на полках лишь в начале 2017. Оно будет включать в себя исправления, внесённые авторами пьесы после предпоказов, а также дополнительные материалы.
Вопреки первоначальным анонсам, дитя из названия всё же «проклятое», а не «окаянное» — впрочем, оно и к лучшему. В своё время выбор русскоязычного названия породил множество споров и обсуждений (как и выход пьесы в целом).
Например, таких

Гарри Поттер: какой перевод лучше?
Волан-де-Морт против Злотеуса Злея, «Росмэн» против Марии Спивак: анализируем и выбираем победителя.

«Гарри Поттер и проклятое дитя»: сюжет и отзывы критиков
Наши опасения насчёт сюжета сбылись… но критики всё равно в восторге от пьесы

«Гарри Поттер и проклятое дитя»: впечатления от книги
Наш автор одной из первых прочитала новую пьесу о Гарри Поттере, делится своим мнением и разбирает претензии фанатов.

Мария Спивак: «Гарри Поттер» — это религия»
Переводчица рассказывает, почему имена надо переводить, о своих отношениях с фанатами «Гарри Поттера» и собственных книгах.

Рекомендуем
Александр Ремизов
Оставляя комментарии на сайте «Мира фантастики», я подтверждаю, что согласен с пользовательским соглашением Сайта.