Добрый десяток издательств, выпускающих комиксы на русском языке. Специализированные магазины в крупных городах. Ежемесячный выход множества комиксов, как отдельных выпусков, так и сборников, на любой вкус — от классической супергероики и адаптаций знаменитых книг до космической оперы и мистики. Всего несколько лет назад всё это могло показаться фантастикой, а сегодня стало реальностью.

Хочется верить, что комиксы пришли в Россию всерьёз и надолго. Так ли это, мы постарались разобраться с помощью тех самых людей, благодаря которым супергерои Marvel и DC Comics, Песочный человек, Хеллбой, Мета-Бароны и многие другие известные и не очень герои заговорили по-русски.

На вопросы отвечают

Сергей ТИШКОВВалентин ЗАВАРЗИНВадим НАЗАРОВАсхат МАЙТИЕВАлександр КОРОТОВКристина ОГНЕВАНаталия НЕСТЕРОВААртём ГАБРЕЛЯНОВАнна ЛОГУНОВАИван ЧЕРНЯВСКИЙЛеонид КОМАРОВСКИХМихаил БОГДАНОВ
Сергей Тишков
Руководитель редакции Mainstream издательства АСТ. Редакция работает в нишах детской и молодёжной литературы, издаёт отдельные проекты и серии в жанрах фэнтези, фантастики, мистики. Работает с иллюстрированными изданиями — в частности, подготовила и выпустила в свет подарочные издания книг «Хоббит, или туда и обратно» и «Властелин Колец». Также Сергей известен созданием детского импринта «Рипол КиТ» (издательство «РИПОЛ классик»), где вышло более 200 книг, проиллюстрированных лучшими художниками XX-XXI веков, и нашумевшей серии «Шедевры книжной иллюстрации — детям!».
42[1]
Главный редактор издательства «42». По образованию экономист, по интересам — гик. Очень хотел увидеть хорошие комиксы в печатном формате и на русском, но в России как-то с комиксами всё не складывалось, поэтому пришлось взять всё в свои руки. Основал вместе с другом собственное издательство, специализирующееся на выпуске переводных комиксов. Самая известная серия — «Ходячие мертвецы».
Вадим Назаров
Создатель и главный редактор трёх легендарных петербургских издательств: «Северо-Запад» (1990), «Азбука» (1995), «Амфора» (2000). Среди свежих проектов издательства — культовая серия «Город Грехов» Фрэнка Миллера.
Асхат Майтиев
Издатель и главный редактор казахстанского издательства Talking Head. Комиксами начал увлекаться в конце 2000-х. В 2012 году, более-менее изучив «кухню», решил попробовать себя в издании зарубежных комиксов. Ввиду отсутствия опыта обратился к Оразхану Жакупу, руководителю успешного проекта KhanComics. Среди проектов издательства — «Каста Мета-Баронов» Алехандро Ходоровски и еврокомикс «Конунгар» Сильвена Ранберга.
Korotov_new
Основатель издательства «Белый единорог», издающего комиксы и артбуки по Mass Effect, «Ведьмаку» и другим популярным игровым вселенным. Кроме того, в «Белом единороге» вышла самая необычная книга 2013 года по версии МФ: «Dragon Age: Мир Тедаса. Том 1. Иллюстрированная энциклопедия».
Кристина Огнева
Выпускающий редактор (на момент интервью — прим. МФ) графических романов издательства «Азбука». Увлекается комиксами и мангой очень давно, начинала работать в издательстве «Комикс Арт» и успела приложить руку к изданию многих серий, среди которых «Король-шаман», «Рыцарь-вампир», «One Piece. Большой Куш» (также работала над русской адаптацией ТВ-версии этой серии). Среди проектов издательства — графические романы «Бэтмен: Тихо!», «Супермен: Земля-1», «Смерть» Нила Геймана и лучший комикс 2013 года на русском языке по версии МФ — «Бэтмен: Лечебница Аркхем. Дом скорби на скорбной земле».
artyom[1]
Главный редактор и автор издательства BUBBLE. В настоящий момент выпускает шесть оригинальных линеек о российских героях: «Бесобой», «Майор Гром», «Инок», «Красная Фурия», «Метеора», «Экслибриум», а также готовит серию настольных игр по мотивам своих комиксов.
Анна Логунова
Главный редактор издательства XL Media. По образованию востоковед, долгое время увлекалась аниме и мангой; затем интересы расширились и стали включать в себя не только японские, но и западные комиксы. Занимается комиксами уже больше пяти лет, считает, что они стоят наравне с литературой, и старается находить интересные и необычные серии, которые подтверждают это мнение. Среди проектов XL Media — «Сага», «Смертельно прекрасна», «Хеллбой», «Жуй», I Kill Giants, комиксы Нила Геймана.
Иван Чернявский
Совладелец магазина «Чук и Гик». Работал в издательстве «Комикс» редактором и переводчиком. В 2010 году оставил карьеру музыкального журналиста и менеджера звукозаписывающей компании, чтобы начать продавать комиксы. С тех пор вместе с коллегами по магазину успешно пропагандирует и распространяет рисованные истории в России. Продолжает переводить в свободное от магазина время; среди его работ — «Росомаха: Начало», «Чудеса», «Скотт Пилигрим» (новое издание).
leonid[1]
Руководитель издательства Viverra. Всегда интересовался мангой и комиксами, принимал участие в создании и развитии проекта «Мангавест». По образованию авиатехник, но нашёл свое призвание как владелец магазина комиксов и издатель.
bodganov-alt[1]
Директор издательства «Комильфо» и магазина комиксов «Двадцать восьмой». По образованию экономист-кораблестроитель. Любит браться за необычные проекты и реализовывать порой очень рискованные, но интересные идеи, не опираясь на мнение общественности. Издаёт комиксы с 2007 года.

Вопрос 1. Почему начался Бум?

Ещё пару лет назад комиксы на русском регулярно выпускало только одно издательство. Теперь их уже несколько, и на рынок то и дело выходят новые игроки. Что изменилось за это время и позволило российской индустрии комиксов начать стремительно развиваться?

Сергей ТИШКОВ: Что-то явно изменилось. Книжный рынок перманентно меняется, важно это ощущать, видеть, а ещё лучше — предвидеть. Мы не издательство комиксов и даже не редакция, специализирующаяся на комиксах. Но мы стараемся работать в тренде. У меня уже пару лет присутствует стойкое ощущение, что цветные и чёрно-белые графические романы — это актуальный формат. Но нельзя говорить о том, что, мол, комиксы раньше продавались так себе, а теперь дело пошло, обороты будут как в США и все заживут. Думаю, во многом ситуация связана с тем, что обычная бумажная книга постепенно становится предметом роскоши. Книга теперь не уникальное хранилище информации, а скорее красивый артефакт, предмет коллекционирования, дарения, любовного созерцания. Это сказалось и на цене — дешёвых книг практически нет, и полноцветные комиксы на мелованной бумаге уже не отпугивают своей ценой. И при этом привлекают яркостью, подачей сюжета, эстетикой. Причём привлекают широкую аудиторию, а издатель понимает, что, рассчитывая только на фанов, нормальный, рентабельный тираж продать нельзя.

«Фанаты переводили то, что нравилось им самим, самое лучшее. И это благоприятно сказалось на формировании вкуса читателей».

Валентин ЗАВАРЗИН: Как мне кажется, тут сыграли роль два основных фактора. Первый — кино по комиксам. Такие фильмы приносят прибыль, а значит, их становится всё больше. Так как кино — массовое искусство, то и комиксы в глазах масс становятся всё более популярными. Следовательно, растёт целевая аудитория, которой можно предложить уже сам комикс. А второй фактор — это наличие неофициальных переводов комиксов. Фанаты переводили в основном то, что нравилось им самим, самое лучшее. И это очень благоприятно сказалось на формировании вкуса многих читателей комиксов в России, иные из которых позже стали издателями. Если бы не любительские переводы, думаю, мы бы никогда не решились издавать «Круто сваренного» или «Неуязвимого»

Итого получаем совокупный спрос двух категорий читателей. Первая группа — подогретые общим трендом, вторая — те, кто уже знает, любит, разбирается и зачастую информирует первую о современном положении дел в комикс-культуре. Ну как тут не начать стремительно развиваться?

Кристина ОГНЕВА: Комикс-культура в целом набирает популярность, чему в немалой степени способствуют и свежие голливудские адаптации, и телесериалы. Если зрителя заинтересовал сюжет, то он, скорее всего, обратится к первоисточнику, то есть к самому комиксу.

Появление новых игроков на рынке — палка о двух концах. С одной стороны, это хорошо, поскольку читатель получает более широкий выбор, а конкуренция приводит к росту качества. Но, с другой стороны, при стремительном увеличении предложения может произойти перенасыщение рынка, как это было несколько лет назад с мангой.

Вадим НАЗАРОВ: Мы без ложной скромности считаем «Амфору» пионером в издании графических романов на русском языке. Именно «Амфора» впервые выпустила «Город Грехов» Фрэнка Миллера, V for Vendetta и «Хранителей» Алан Мура. С этого всё началось.

Что же касается нынешнего расширения рынка, то этому, по-моему, есть две основные причины. Во-первых, большое количество экранизаций — русский книжный рынок всегда очень сильно зависел от киноиндустрии, а во-вторых, мода — графические романы стали обязательным чтением для новых молодёжных субкультур.

Асхат МАЙТИЕВ: На данный момент комиксы готова принять более широкая публика, нежели раньше. Чтение и коллекционирование комиксов уже не вызывает такого непонимания, как несколько лет назад. Даже на Западе комиксы не сразу признали отдельным видом искусства — долгое время их воспринимали как инфантильное, детское увлечение, побочный продукт литературы. Так что нет ничего удивительного в том, что и нам потребовалось определённое время, чтобы комиксы стали воспринимать всерьёз. Огромной движущей силой, раскрывшей потенциал комиксов, стал кинематограф — не стоит недооценивать его роль. Многомиллионные блокбастеры значительно повысили интерес к комиксам, благодаря чему аудитория существенно возросла.

Александр КОРОТОВ: Когда летом 2011 года мы вышли на рынок, комиксами занимались только ИД «Комикс», «Комикс Арт» и «Бумкнига». Так что с некоторой натяжкой можно сказать, что «Белый Единорог» стал тем маленьким камушком, с которого началась лавина новых издательств. Что изменилось с того момента? Мне кажется, принесла плоды многолетняя работа ИД «Комикс», который более восьми лет формировал читательскую аудиторию. Думаю, все сегодняшние участники рынка должны сказать им за это огромное спасибо.

Наталия НЕСТЕРОВА: На самом деле за последние десять-пятнадцать лет новые игроки в сфере комиксов появлялись регулярно, но сейчас интерес к жанру значительно вырос. Мне кажется, здесь можно выделить несколько причин. Во-первых, можно сказать, что в нашей стране комиксы вышли из «подполья». Если раньше их скорее воспринимали как книжки с картинками для маленьких детей, то сейчас комиксы становятся неотъемлемой частью молодёжной культуры.

Число комикс-фанатов растёт, появляется всё больше магазинов и торговых точек, специализирующихся исключительно на такой продукции. Думаю, не последнюю роль в этом сыграл интерес кинематографа (прежде всего в Голливуде) к комиксам. На экраны регулярно выходят блокбастеры по мотивам популярных комиксов, снимают теле- и мульт-сериалы. Существенно и то, что среди родителей нынешних детей немало тех, кто сам читал комиксы в школе и институте и может привить любовь к жанру свои детям.

Иван ЧЕРНЯВСКИЙ: Появились магазины, либо специализированные, либо просто уделяющие должное внимание комиксам. Раньше книжные магазины относились к комиксам без понимания и складывали их в раздел детской литературы, независимо от содержания.

Как снежный ком растёт и целевая аудитория — благодаря интернету и социальным сетям информация о том, что такое комиксы, распространяется гораздо быстрее. Ну и многие энтузиасты выяснили, что заключение лицензионного договора — это не так уж сложно и дорого.

Артём ГАБРЕЛЯНОВ: У роста российской индустрии комиксов несколько причин.

Во-первых, у инвесторов появилась уверенность в завтрашнем дне. Поясню: если раньше выпуском комиксов занимались только отчаянные фанаты и авантюристы, то теперь к этому подключились такие серьёзные игроки, как книжные издательства (причём как российские, так и зарубежные). А эти ребята не будут влезать на незнакомый для себя рынок без железных гарантий.

А во-вторых, выросла сама аудитория. Можете называть это модой или чем-то ещё, но факт остаётся фактом: в последнее время к чтению комиксов приобщилось очень много людей. Причём все читают комиксы по разным причинам: тут вам и рекомендации друзей, и «зацепившая» экранизация, и просто желание быть в тренде.

«Популярность комиксов в России связана с популярностью экранизаций».

Анна ЛОГУНОВА: Это очень большой и сложный вопрос. Отчасти нынешняя популярность комиксов в России связана с популярностью экранизаций Marvel («Мстителей» и других). Но главная причина, думаю, в другом: мы сейчас наблюдаем рост интереса к комиксам во всём мире. Выросло поколение, которое не считает игры, фантастику, комиксы и тому подобное исключительно детским, подростковым либо гиковским увлечением. Можно называть это поколение хипстерами или кидалтами, но, как ни крути, это взрослая требовательная аудитория, широкая и платёжеспособная. Она нуждается в интересных качественных историях — и речь уже не только и не столько о супергероике. Поскольку спрос рождает предложение, появляется всё больше компаний, которые хотят заработать на этом деньги. Я бы сказала, из детского и/ или нишевого направления комиксы сейчас превращаются в мейнстрим. Это происходит не только в России. В России, быть может, эта аудитория сформировалась чуть позже, чем в других странах, только и всего. Нынешний бум на комиксы в нашей стране связан с тем, что издатели наконец-то обратили внимание на эту аудиторию.

Леонид КОМАРОВСКИХ: Обилие экранизаций привлекло к оригиналам новых читателей, а крупные издательства, ожёгшись на рухнувшей манге, не особо торопились что-то выпускать. Поклонники комиксов попытались взять дело в свои руки и обнаружили, что купить лицензию не так уж и сложно. Комиксов, которые стоит издать на русском языке, такое количество, что хватит на десяток мелких издательств, что мы, собственно, и наблюдаем.

Михаил БОГДАНОВ: Я бы не сказал, что «пара издательств». Несколько лет назад рынок комиксов начал уже активно развиваться: стали появляться комикс-магазины по всей России, стали проходить фестивали, ориентированные на гиков и поклонников комиксов. Тогда в нашем издательстве каждый месяц выходила новая книга комиксов на русском, и параллельно мы уже открыли свой магазин комиксов.

Два-три года назад почва была уже подготовлена, поэтому неудивительно, что в данном сегменте стали появляться новые игроки. А вот кто эту почву подготовил? Безусловно, это издательства «Комикс», «Бумкнига», Livebook и «Комильфо». Это те первопроходцы, которые шли за своей мечтой, которые не боялись издавать комиксы и влиять политику магазинов, объясняя товароведам, что комиксы бывают не только для детей. Именно эти издатели вели просветительскую деятельность и продвигали культуру рисованных историй в городах по всей России, участвуя в книжных выставках, организовывая фестивали и лекции, собирая комикс-сообщества. Именно благодаря этим издателям комиксы вышли на новый уровень. Ещё я не упомянул организаторов фестиваля «КомМиссия», ребят из магазина «Чук и Гик», издательство «ПраймЕвроЗнак» и все издательства манги — безусловно, они тоже внесли огромный вклад в формирование рынка комиксов в России.

Что же касается второй части вопроса — изменилось всё. Изменилось отношение товароведов крупных сетей к книгам с комиксами, изменилось отношение читателей к комиксам, уже никому не нужно объяснять, что рисованные истории — это отдельный вид искусства, что они делятся по жанрам, стилям и затрагивают самые различные темы в своих сюжетах. За последние годы проделана огромная работа, чтобы общественность приняла комиксы, а не сторонилась их как чего-то чуждого для русского человека. Стали появляться специализированные магазины, которые работают на совершенно новых условиях, это сильно помогает издателям быстрее реализовывать товар и запускать новые серии.

Мы бы всё же не стали переоценивать значение экранизаций в успехе комиксов. Всё-таки фильмы по комиксам выходят на протяжении многих лет, а прорыв в издании рисованных историй на русском случился только недавно. Да и популярностью пользуются не только герои, успевшие засветиться на экране.
comments powered by HyperComments
1 2 3 4
Главный редактор «Мира фантастики»

А ещё у нас есть