Сказку «Икабог» Джоан Роулинг начали переводить на русский язык

2124
1 минута на чтение
В конце мая Джоан Роулинг начала публиковать главы новой сказки — «Икабог». Когда-то она написала её для своих детей, но теперь решила достать с чердака, чтобы поддержать родителей и их детей на карантине.
Теперь сказку начали переводить на русский язык — его можно выбрать прямо на сайте Роулинг. Пока что опубликованы только первые две главы, в то время как на языке оригинала их уже 34. Книгу в электронном и печатном формате планируют выпустить в ноябре 2020-го.

Вместе с публикацией Роулинг запустила конкурс иллюстраций для детей от 7 до 12 лет. В России его организатором выступила издательская группа «Азбука-Аттикус». 34 победившие иллюстрации попадут в печатную версию русскоязычного издания сказки. Все подробности можно почитать на сайте издательства: требования и задания.

Если вы нашли опечатку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Статьи

Новости

Отрывок из рождественской короткометражки по «Черепашкам-ниндзя»

Новости

Ubisoft отменила новую Assassin's Creed... из-за критики темнокожего Ясукэ

Новости

Французская деревня Валадилен в новом трейлере ремастера Syberia
Игра выйдет 6 ноября.

Новости

Похоже, финал «Очень странных дел» будет безумно длинным и дорогим
Огромной длине — огромные бюджеты.

Новости

Dune 2 запустили на Telegram
Но играть в неё там не очень удобно.

Новости

Критикам понравилась Little Nightmares 3. Но в игре мало инноваций

Новости

Disney экранизирует фэнтезийный цикл «Невероятные создания». Его называют феноменом на уровне «Гарри Поттера»!

Новости

Исполнитель роли Фредди Крюгера предложил идею для перезапуска «Кошмара на улице Вязов»
Перезапуск стоит начать с триквела.

Новости

Элайджа Вуд подозрительно много знает про «Охоту на Голлума». Похоже, он таки сыграет Фродо!
Официально он не признаётся, но...

Новости

Первые отзывы на «Трон: Арес»: «экскурс в ностальгию» или «футуристическая жвачка»?
«Классный, но совершенно не дерзкий»
Показать ещё