Уильям Хоуп Ходжсон «Ночная земля»

9700
4 минуты на чтение
Уильям Хоуп Ходжсон «Ночная земляWilliam Hope Hodgson. The Night Land

Жанр: Мистическое фэнтези

Роман

Переводчик: Ю. Соколов

Издательство: "Вече", 2009

Серия: "Мастера мистической прозы"

352 стр., 3000 экз.

Похоже на:

отчасти — некоторые рассказы Говарда Лавкрафта

отчасти — М. Джон Харрисон, цикл «Вирикониум»

Впервые российский читатель узнал о романе Уильяма Хоупа Ходжсона «Ночная Земля» из эссе Говарда Филлипса Лавкрафта «Сверхъестественный ужас в литературе», в котором мастер хоррора умеренно позитивно отзывался об этом романе, подмечая при этом уникальное воображение его автора. Затем в одной из антологий под редакцией Гарднера Дозуа появился рассказ Джона Райта «Неспящий в ночи», чьё действие разворачивалось в мире «Ночной Земли». Впечатление этот рассказ производил неизгладимое, а потому практически все, кто его прочитал, возжаждали ознакомиться и с первоисточником. И вот наконец свершилось! Издательство «Вече» выпустило роман на русском языке, причём в прекрасном переводе Юрия Соколова.

Уже с начальных страниц бросается в глаза архаичный донельзя авторский стиль, сквозь который приходится буквально продираться. И это при том, что в данном варианте перевод существенно отредактирован, из него убраны длинноты и многочисленные повторы при тщательном сохранении авторского стиля и сюжетной линии. Кто-то может сказать: «О, ужас! Как можно? Это уже не авторский текст», но выбор переводчика становится понятен, если ознакомиться с оригиналом. Лин Картер не зря при переиздании романа в 1970-е годы называл его «ужасно написанным и затянутым». И желание сделать текст более подходящим для современного читателя вполне оправдано.

Если попытаться сравнить «Ночную Землю» с фэнтезийными романами наших дней, то сравнение на первый взгляд явно не в пользу книги Ходжсона. Сюжет достаточно примитивный и сводится к пути «туда и обратно». Герои поверхностны, второстепенных персонажей нет вовсе, как нет и диалогов. Идея проста и незамысловата, а вдобавок выдаётся в виде немалого числа нотаций.

Но все недостатки меркнут, когда речь заходит о мире. Умирающая Земля под гаснущим (или погасшим) светилом встречается в фантастике достаточно часто, но Ходжсон был одним из первопроходцев данного направления, а потому его мир отличается от поздних аналогов. Остатки человечества вынуждены жить в огромной семимильной пирамиде, Последнем Редуте, под защитой стен и «Земного Тока». Вся остальная планета находится под властью сил Тьмы и Зла, способных погубить не только тело, но и душу. Важно, что Ходжсон не даёт детальных описаний порождениям Мрака, многих из них мы видим в тумане, а то и вовсе наблюдаем лишь последствия их деяний. Подобный приём широко использовал Лавкрафт в своих произведениях. Непознаваемый сверхъестественный ужас — это то, чего люди боятся сильнее всего.

И как противопоставление Ужасу — Любовь. «Ночная Земля» — гимн взаимоотношениям мужчины и женщины, как их представлял себе Ходжсон. Безымянный герой-рассказчик, встретив и потеряв возлюбленную в своём времени, «вспоминает» то далёкое будущее, где они вновь были рождены одновременно. Чувства героя оказываются настолько сильны, что заставляют его покинуть Редут и отправится на поиски Возлюбленной в царство мрака и тьмы. Хотя описание этого пути занимает большую часть романа, но не менее, а может и более, важным для автора было показать не только Землю, не предназначенную для человека, но и внутренний мир своего героя. Сказать, что он глубокий — пойти против истины. Ходжсон сделал своего протагониста символом, воплотив в нём образ идеального мужчины, готового на всё ради не менее идеальной женщины. Местами размышления на этот счёт выглядят необычайно глубоко, местами — откровенно наивно. Но мысль о том, что именно такая Любовь — главное в жизни, пронизывает роман насквозь. В наши циничные времена прописные истины Ходжсона поначалу кажутся смешными и устаревшими, но постепенно начинаешь проникаться чувствами маленького героя в огромном тёмном мире.
Итог: культовый роман, обязательный к прочтению для любого ценителя жанра фэнтези и мистического хоррора. Архаичный текст, местами занудный и морализаторский, он поражает масштабностью мира и мощной, изощрённой фантазией автора. Классика — в лучшем смысле этого слова.
С великой жалостью обращаю я мысль к тем, кто не встретил возлюбленного или возлюбленной. Быть может, они не хранили себя для Любимого или Любимой, а легкомысленно проматывали сокровища, предназначенные для Единственного; не знающим любви не понять той Святой Славы, которую обретает тот, кто приходит к Возлюбленной и говорит: возьми всё твоё, что я сберёг для тебя. Тогда Возлюбленная принимает дар и помнит о нём. Но особенная скорбь ждёт легкомыслен¬ных, не ждавших Возлюбленную; им суждено сожалеть о том, что они не сохранили святую долю, положенную Любви; сожалеть и стенать: если бы мы знали, если бы мы только знали. Но и эту боль ждёт конец, если им суждено встретить истинную Любовь.

Оценка

8

оценка

Присутствуют

  • всепобеждающая любовь
  • умирающая Земля
  • неперсонифицированное Зло

Отсутствуют

  • спутники героя
  • магия
  • сражения

Если вы нашли опечатку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Статьи

Книги

Читаем книгу: Дмитрий Колодан — Пересмешник на рассвете

Книги

Туманы, осень, тайны: ещё 9 книг к Хэллоуину
Сладость или гадость!

Книги

Что почитать на Хэллоуин? 5 романов для самой страшной ночи года
Вампирская паника, постсоветская мистика и славянская демонология

Книги

Читаем книгу: Уолтер Йон Уильямс — Прошивка
Отрывок из первой главы культового киберпанковского романа «Прошивка» в новом переводе.

Книги

«Злодейский путь!» Эл Моргот: 6 фактов о главном герое серии
Опасные квесты, навязанная роль злодея и борьба за выживание в чужом мире

Книги

«Мне хотелось написать книгу с точки зрения тёмных властелинов»: беседа с Кэмероном Джонстоном
Разговор с автором «Мерзкой семёрки».

Книги

«Переводить Сапковского — как Нобелевскую премию получить». Интервью с переводчиком «Перекрёстка воронов» Вадимом Кумоком
О Геральте, Сапковском и Вайсброте.

Книги

Читаем книгу: Ян Ло «Падение клана Шэ. Том 1»
Отрывок, в котором наследница школы боевых искусств решает взять судьбу — и возрождение семейного дела — в свои руки

Книги

Уже не добро, ещё не зло: 8 книг про антигероев
Не все так однозначно с ведьмами и злыми мачехами.

Книги

К. А. Терина «Все мои птицы». Лабиринт бьющих под дых миров
Пространство идей самого высокого полёта.
Показать ещё